依稀記得那天在六點鐘之前都在處理面試相關的事情

地點是在公館的胡思二手書店

在二樓的店面是個光線明亮的樓中樓

中間是結帳櫃台,靠出口的那面牆是書櫃

往二樓的樓梯旁邊有大約四坪大較高的平台

想說七點開始我六點四十過去就算是早到的了

沒想到馮老師卻是早早就到!!!

前面也圍了快30人(好位置沒了)

馮老師看來的人有一定數量就允許大家問他問題(晚到的觀眾一定很扼腕)

Q老師怎麼看待準時這件事情
A世界上沒有準時這件事情,只有提早到
如果搭飛機準時到,那飛機就早飛了
又舉孫悟空跟菩提祖師學藝的例子

Q老師對相聲瓦舍中最滿意的段子是
A還在腦中沒有寫出來
(有個朋友也說過,藝術家永遠不滿意目前的作品,
也是這個意思吧)(沒有最好只有更好!)
目前最滿意的是兩光康樂隊的"噢宋"

Q相聲是甚麼
A相聲是荒謬主義的戲劇(大題目,這邊說很多),
在台灣相聲發展上的這一夜那一夜又一夜系列上,
靈感來源來自"等待果陀",我也是看了第四次才懂一些,推薦給有興趣的人

---------------------七點搂-----------------------

老師拿了一本書,說了一段有關英國文學家的字典編譯的故事,

組成人員就五十人,死掉才補的終身制度,

他們的信念是用正確的用字才能發揮真正的力量

不會正確的使用就不會正確的思考

(這邊有部分影射目前當官的用字不正(三隻小豬,罄竹難書...)

不正確的字就像一場羅生門(起源是黑澤明改編芥川"竹藪中"的羅生門),

造成誤解,將錯就錯

像撒手鐧(三聲,可是我用四聲才找到),起源門神的故事,

是說到最後不得不把手上的兵器丟向對方,

是個大賤招,現在卻被說成是最後大絕招= =

所以撒手鐧可說是最後同歸於盡的意思

雙簧不等於相聲(一個是一人在前動作,一個在後說話;相聲則是兩人互相逗捧)

哏ㄍㄣˊ跟梗ㄍㄥˇ的分別(後來有人提問發錯音還被大家糾正)

這段說了很多錯別字,

老師也說到希望在場有從事表演工作的一定要正確的用字,不要以訛傳訛。

媒體造成錯誤的用字傳播造成的流行連要說成次文化都很困難

(讓我想起很多的流行語現在都不見了)
--------------------------QA TIME-------------------------

Q老師可以來段相聲嗎
A(有些嚴肅)請你尊重我的專業,今天我的搭擋沒來,

更何況我是靠相聲吃飯的,不過我可以為大家帶來一段日本的落語

少卿點燈

(老師說,一個人出來表演最大的好處就是可以拿搭擋做例子,討阿Q式的便宜)

改編日本一段落語

(老師不肯在正式場合外說相聲,所以來了這段,畢竟人家是靠表演賣票吃飯的)

一個日本富人天天往二奶家跑,一天中秋佳節過去時二奶說你天天過來,

中秋也該陪陪老婆,

於是富人良心發現,叫了聲少卿(故事中暫代僕人的名子拉)點燈,連夜趕回家。

元配說,中秋節才回家,這樣的花好月圓,

你不如就過去吧,畢竟一年才這一天中秋。

於是富人想想也對,又叫了聲少卿點燈,連夜趕回二奶家。

就這樣來來回回到天明(這富人跟醫療人球似的= =)

Q老師怎麼會接觸相聲的
A小時候沒有其他娛樂,只有聽聽收音機裡的廣播,那時有相聲在播送,

之後有了卡帶後更是著迷。

十五六歲時說了幾句看到女同學傻笑就到處說,

讓更多女同學傻笑(好棒的動力!!!)

嚴肅說出的笑料才完整(自己先笑就毀了???)

Q戲劇中的歷史跟真實史實的不同
A本來就是不同的,就像我在"戰國廁"中馮杯杯一江春水向東流,

在演完簽節目表的時候還真有人問說是不是真的有這麼段眷村軼事,

但那是"戲中"的馮翊綱的爸爸,不是真實的我。

現在很多戲劇跟電影都是架構在歷史的時空上,

而戲劇本身誇耀人類的語言能力,

就像文學是在誇耀人類的文字能力,

不會好好說話的就不是戲劇家。

而戲劇電影只是電影的一部分(好像記錯),

有人說電影是人類科技發展下產生的"第八藝術"

Q平常都怎麼訓練自己(有些模糊了)
A在大陸的演出空檔,有時候檔期延了或是發生了甚麼耽擱,

就有了兩三天的空餘,

會帶著古文觀止去那些文人描述的環境大聲了朗誦那些詩詞,

這是我作為一個相聲演員的自主訓練。

(感覺超帥氣的!!!)


大概就這些了,雖然不能錄音拍照簽名握手,

可是可以聽到本人親自講課感覺讓人還是讓人十分高興。

(拖好久的心得,七個月)
arrow
arrow

    黑衣熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()